Don Mariano ha sido el responsable de la creación de la Especialidad Electrónica y Automática en la primitiva titulación de Ciencias Físicas (desde 1973 hasta 1999), inspiración de la actual titulación Ingeniería Electrónica de 2º ciclo (desde 2000 hasta 2010, previsiblemente) y alma de la futura titulación de grado en Ingeniería Electrónica (probablemente a partir de 2011).
El Profesor Mellado nació en Toledo y el destino decidió que su corazón dejara de latir en Algorta hace más de veinte años. Pocos años después le dedicamos los laboratorios docentes en la vieja sede del que ha sido Departamento de Automática e Informática. La restauración del edificio -Facultad de Ciencias- hizo que retiráramos la placa.
Ahora, ya renacida como Facultad de Ciencia y Tecnología, con nuevas titulaciones insertas en la realidad europea, ha sido el momento de reponer la dedicatoria. El 19-01-2009 a las 12:00 llega Carolina, la hija mayor de Don Mariano, médico en Andorra, acompañada de su familia política, sus hermanos Mª Carmen y Mariano no han podido venir.
Víctor Echevarria, actual Director del Departamento que ahora se llama de Electricidad y Electrónica quien como Don Mariano es Catedrático de Electrotecnia y Automática, ha sido el encargado de recibir a la familia de Mellado y de presentarle la vieja placa en su nueva ubicación.
La distendida charla hace que el tiempo pase demasiado rápido, la Decana nos está esperando. Esther Domínguez es la Decana actual, recibe a Carolina y a su familia. Se centra en comentar los cambios habidos en el recinto desde que el Profesor Mellado ostentó el cargo de Decano de esta Facultad, se ha modernizado el edificio, ha cambiado el nombre, las titulaciones han cambiado en número y en formato, ahora tenemos un Paraninfo del que nos sentimos orgullosos y en el hall se ha destinado una zona para recordar a los que fueron Decanos a través de sus retratos así que es el momento de mostrárle a Carolina el de su padre. En su momento, cuando se inauguró no pudimos localizar a ningún familiar.
Carolina, bastante emocionada, prometió traer a sus hijas para que vean a su abuelo -que no llegaron a conocer- en su entorno de trabajo. La visita se cerró en el comedor de la Escuela de Hostelería donde disfrutamos de las excelencias culinarias con tan grata compañía.
Leioa 19 de enero del 2009
Esther Alonso Rentería (Doctora del Prof. Mellado)





Sólo por aclarar un punto que parece ser que en la UPV/EHU. “y solo para algunos”, aún no está claro.
El nom bre de Lejona para designar a nuestro municipio ya no existe. El ayuntamiento hace ya muchos años sustituyó este nombre por el de Leioa.
Parece que hay mucha gente que aún cree que el nombre de Leioa es la traducción en euskera del nombre de Lejona. Esto no es así. Va siendo hora de que esto se entienda y se use correctamente.
Gracias, Concepción, por la corrección. Ya hemos subsanado el error. Un saludo.
Esto no es correcto. Leioa es el nombre oficial que utiliza el Ayuntamiento, pero en castellano sigue siendo perfectamente válida la denominación Lejona. Obligar a la gente a utilizar Leioa en castellano es como si alguien dijera por decreto que Londres debemos escribirlo London. No deberíamos llegar a semejantes mamarrachadas por cuestiones políticas. Cada uno que escriba los nombres de los pueblos como le dé la gana.